村居全诗翻译及注释(村居全诗翻译及注释拼音)

2023-05-08 11:35:10  阅读 63 次 评论 0 条

本文目录一览:

村居古诗的意思全解

古诗村居的意思:

《喊燃村居》是由清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区,闲居农村时所写的一首七言绝句。《村居》描写了诗人居住在乡村时因春天来临而喜悦,所见到的春天景象和放学后孩子们放风筝的情景。

英文解释

Rural area

详细解释

寓居乡村。

唐 薛调 《无双传》: 仙客 舍辎骑惊走,归 襄阳 ,村居三年。《红楼梦》第一二○回: 贾政 道:‘提起村居养静,甚合我意,只是我受恩深重,尚未酬报耳。’

乡村的住宅。

明 唐顺之 《答陈澄江佥事村居韵》之七:村居邻北郭,野语学东 齐 。 许地山 《女儿心》六:一会是同坐紫洞艇游河,一会又回到 白云山 附近的村居。

指乡村、村庄。

元 汪元亨 《沉醉东风归田》曲:远城市人稠物穰,近村居水色山光。

原文:

村居①

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。

儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。

作品注释

①村居:在乡村里居住时见到的景象。

②杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。

③散学:放学。

④纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。

白话译文

农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草慧悉木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽郑碧虚的景色中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

《村居》全诗翻译赏析

夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。

[译文] 夕阳西下老牛归来时,牛背上不见有人卧,却驮着个寒鸦,老牛与寒鸦一起回来。

[出自] 北宋 张舜民 《村居》

水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。

夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。

注释:

陂(音“悲”)田:积水塘附近的田地。

榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗返哪称榆钱。

槿花:又称木槿,夏秋之交开花,花冠为紫红色或白色。乡村多以之为篱,花早开晚落。

两两:成双成对。两两归:指牛驮着乌鸦一同回村。

译文:

村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。槿花稀疏,一树榆钱早就随风而去了。暮色朦胧,老牛缓缓归来。牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。

赏析:

这首诗以淡墨写生的手法描绘了一幅静谧清寂的山村晚归图,表现了诗人闲适恬淡的心境。

“水绕陂田竹绕篱”,远处,淙淙溪水环绕着山坡上的层层梯田;近处,摇曳的翠竹环绕着短短的篱笆。由远及近写来,竹、篱之内的茅舍宛然在目。首句写景中已点了“村居”之题。两个“绕”字用得妙,把水、陂田、竹、篱非常和谐地融合在一起。音韵流美,情味悠长。

“榆钱落尽槿花稀”,那篱边榆树枝头的串串榆钱早已落光,篱上的木槿花也只残存稀疏的几朵了。笔触由篱外转到篱内,写出山村农家庭院内的风光。这句景物描写中已表现了季节特征。

“夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归”。夕阳西下,在暮色苍茫中,一头牛缓缓归来。牛背上没有短笛横吹的牧童,只立着两两悠闲自在的寒鸦。“寒”字,点出这是深秋季节。夕阳牛归,这是前人诗中多次出现过的景象。《诗经王同君子于役》:“日之夕矣,牛羊下来。”王维《渭川田家》:“斜光照墟落,穷巷牛羊归。”这些诗句都描写了这种田园风光,而且都用了以动写静的手法,以得得的牛蹄声衬出山村的静谧。此诗在牛背上点耐胡出两两寒鸦,就更富诗情画意了。同时期的几位诗人都写过这种景象。例如苏迈的断句说:“叶随流水归何处?牛带寒鸦向远村。”(《津逮秘书》本《东坡题跋》卷三《书迈诗》)、贺铸《快哉亭朝暮寓目》诗说:“水牯负鸲鹆”(《庆湖遗老集》)。寒鸦本是易惊善飞的',而现在竟然两两悠闲地立于行走中的牛背上,这是内蕴极为丰富的一种境界。苏轼《高邮陈直躬处士画雁》一诗说:“野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!”鸦立牛背正是写出了“两自在”的“无人态”。画面上虽只出现了牛和鸦,但值得注意的是这里还有一位没有入镜头的“人”——“村居”的诗人。因为牛的怡然自得,牛和鸦的相得无猜,这种“自在”,“无人态”的镜头的拍摄人正是这位“村居”者昌世拦。牛和鸦的“自在”,恰是看牛和鸦的“村居”者的“自在”,所以,牛背寒鸦这个镜头中融进了村居者——诗人的闲适恬淡的心情,从而构成浑融和谐的动人意境。

总起来看,此诗景真情真,给人以恬静的美的享受。诗风疏野冲淡,自然而又自然。孙联奎《诗品臆说》说:“有真性故有真情,有真情故有真诗。”对于此诗,我们也可作如是观。

赏析二:

《村居》是张舜民其代表作之一。诗里所描写的是一幅静谧谈雅,又带有一缕清寂气息的秋日村居图。

“水绕陂田竹绕篱”,选材如同电影镜头的转换,由远景转到近景。村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。“榆钱落尽槿花稀”,槿花,又称木槿,夏秋之交开花,花冠为紫红色或白色。槿花稀疏,表明时已清秋,一树榆钱早就随风而去了。所以院落内尽管绿阴宜人,可惜盛时已过,残存的几朵木槿花,不免引起美人迟暮之感,清寂之意自在言外。

“夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归”。牛蹄声打破了沉寂,诗人把镜头又转换到小院外。夕阳西沉,暮色朦胧,老牛缓缓归来。这景象早在《诗经》中就被咏唱过:“日之夕矣,牛羊下来”。(《王风·君子役》)然而诗人并不去重复前人诗意,而是捕捉到一个全新的艺术形象:老牛自行归来,牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。寒鸦易惊善飞,却在这宁静的气氛中悠闲自在,站立牛背,寒鸦之静附于牛之动,牛之动涵容了寒鸦之静,大小相映,动静相衬,构成新颖的画面。宋人诗力求生新,于此可见一斑。“无人卧”三字是不是赘笔呢?为什么不直说:“夕阳牛背寒鸦立?”这正是此诗韵味的所在。“无人卧”是顿笔,引起读者提出问题:那么到底有什么东西在牛背上呢?于是引出“带得寒鸦两两归”,形象宛然在目。没有这一顿挫,则太平直,缺少韵致了。牛背负鸟这一景象,与张舜民时代相近的诗人也曾描写过。如苏迈的断句:“叶随流水归何处?牛带寒鸦过别村”(见《东坡题跋》卷上《书迈诗》),贺铸的“水牯负鸲鹆”(《庆湖遗老集》卷五《快哉亭朝暮寓目》)。张舜民此诗显然意境更高。一是融进了自己的感情色彩。牛背寒鸦,体现了乡村生活的宁静和平,但作者使用“夕阳”、“寒鸦”来渲染气氛,在静谧之外又笼上一层淡淡的闲愁。二是刻划形象更为细腻生动。“带”与“两两”相互配合,则牛的怡然自得,牛和鸦的自然无猜,神态毕现。看似淡淡写来,却已形神兼备、以形传神。

宁静,是这首小诗的基调。前两句选择的是绿水、田地、翠竹、屋篱、榆树、槿花等静物,以静写静。后两句却是变换手法,以动写静。牛蹄得得,行步迟迟,有声响也有动态,但是没有破坏环境的和谐统一,奥秘就在于动作的迟缓,声调的单一。这显然与王维的山水诗如《山屋秋瞑》、《鸟鸣涧》等手法相同,以动写静,更显其静。

此诗通过细致地观察生活,以清雅自然的语言,勾勒出新颖的形象,表达了诗人悠闲宁静而又略带清愁的心情,构成了浑成和谐的意境,给人以优美的艺术享受。

村居的译文和注释

村居的译文和注释如下:

一、译文

农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。村里的孩子们瞎颤放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

二、原文

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

三、注释

1.村居:住在农村。

2.拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。醉:迷磨谨败醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。

3.散学:放学。

4.纸鸢:风筝。鸢,老鹰。

四、相关介绍

《村居》是清代诗人高鼎晚年归晌兄隐于上饶地区、闲居农村时创作的一首七言绝句。此诗第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色;第三、四句写的是人物活动,描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。这首诗落笔明朗,用词洗练。全诗洋溢着欢快的情绪,给读者以美好的情绪感染。

村居古诗及翻译

村居古诗及翻译如下:

农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天的雾气中。

村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。

注释:

村居:在乡村里居住时见到的景象。

拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。

醉:迷醉,陶醉。

春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。

散学:放学。

纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。

赏析:

这首描绘春天风光的小诗,是诗人闲判码居农村时的即景之作。

“草长莺飞二月天”写时间和自然景物。生动地描写了春天时的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着春薯地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃。

“草长莺飞”四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。

“拂堤杨柳醉春烟”写村中的原野上的杨柳,“拂”,“醉”,把静止的杨柳人格化了。枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。春日的大地日暖融融,烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;掘森哪写活了杨柳的神韵。这是一幅典型的春景图。

“儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。”主要写人物活动。描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起了风筝。儿童正处在人生早春,儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天更加生机勃勃,富有朝气。

儿童、东风、纸鸢,诗人选写的人和事为美好的春光平添了几分生机和希望。结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。

春景既然如此动人,生活在这如画的春光中的人更是如此,诗的后两句,由景而及人,诗人饶有情致地写了一个群童放风筝的场面。天气实在太好了,连平时爱在外贪玩的小学生们也一反常态,放学后早早地回到家,赶紧放起风筝来。“散学归来”用一“早”字,说明连孩子们也让这风和日丽的气候给打动。

全诗前半部分写景,后半部分写人,前半部分基本上是写的静态,后半部分则添加了一个动态。物态人事互相映衬,动态静态彼此补充,使全诗在村居所见的“春”景这一主题下,完美和谐地得到了统一。

村居全诗翻译

《村居》

草长莺飞二月天,

拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,

忙趁东风放纸鸢。

翻译:

1

草儿青青鸟儿飞舞早春天

杨柳垂渣宴岸绵延如绿色轻烟

孩子们提前放学多么欢喜

借着微风快乐的把风筝放上蓝天

2

莺歌燕舞,绿草岩梁乱青青的早春二月

金色的柳丝轻拂 河岸一眼望去犹 有如绿色的轻烟令人陶醉

孩子们今天提前放学了

兴高采烈地趁着习习粗档春风放飞各自心爱的风筝

村居全诗翻译及注释

农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天的雾气中。村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。

村居

清颂掘代:高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

译文

农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤尺誉岸。在水泽和草木间蒸发的水气,烟雾般地凝聚着。杨柳似乎为这浓丽的景色所迷醉了。村里的孩子们放学以后,一路上没什陵樱段么耽搁,回家挺早,赶忙趁着东风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。

注释

村居:在乡村里居住时见到的景象。

拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。

醉:迷醉,陶醉。

春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。

散学:放学。

纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。

本文地址:http://www.qinyuanw.com/post/1168.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 meisecity 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

评论已关闭!